TÉLÉCHARGER LE CLAVIER TIFINAGH IRCAM

Noura Mounib Publié dans L'observateur du Maroc le 06 - 07 - Pour les organisateurs, le tamazight est réputé comme étant une langue essentiellement orale. Jusqu'à récemment, son écrit était réservé à l'initiative de quelques chercheurs invétérés, de nationalités différentes, qui rédigeaient dans des langues et graphies diverses leurs écrits, peu accessibles au grand public. Mais à présent, le tamazight a son alphabet, le tifinagh, reconnu internationalement par l'organisation internationale ISO-unicode. Et huit ans après le lancement du processus de promotion du tifinagh dans les nouvelles technologies par l'Institut royal de la culture amazighe IRCAM , la langue amazighe est désormais informatisée sur différents supports ordinateurs, édition, développement….

Nom:le clavier tifinagh ircam
Format:Fichier D’archive
Système d’exploitation:Windows, Mac, Android, iOS
Licence:Usage Personnel Seulement
Taille:20.93 MBytes



Quel diagnostic faites-vous du combat identitaire berbère, notamment en Afrique du Nord? Le combat identitaire amazigh en Afrique du Nord gagne de plus en plus de terrain, notamment sur le plan politique, spécialement au Maroc et en Libye. Au Maroc, tamazight a été consacrée deuxième langue officielle dans la Constitution du pays en juillet Cette langue a commencé à intégrer les institutions publiques, non sans difficultés. En Tunisie, des associations culturelles amazighes commencent à émerger un peu partout et la conscience identitaire gagne aussi de terrain dans ce pays.

On dénombre pour le moment huit associations très actives à Azrou, Tamezret, Tunis et Djerba. Les résultats effectifs de cette constitutionnalisation sont-ils satisfaisants? Au Maroc, la situation a beaucoup évolué ces dernières années. La langue amazighe est désormais officielle. La langue amazighe a été également introduite dans les médias.

Une chaîne de télévision amazighe a été créée. Bref, beaucoup de chemin reste à faire pour que la langue amazighe retrouve la place qui lui convient.

Comment jugez-vous cette démarche? Son rôle est simplement consultatif. Je ne le crois pas. Deuxièmement : quel tifinagh adopter? Je ne crois pas, par exemple, que les Kabyles adopteront un jour la graphie tifinagh-Ircam, eux qui ont toujours publié en graphie latine pour écrire le kabyle. Le latin est utilisé par presque tous les auteurs en langue amazighe au Maroc, en Kabylie et dans la diaspora.

Post Views:

TÉLÉCHARGER GRATUITEMENT FALLY IPUPA CA VA ALLER GRATUIT

telecharger tifinagh ircam

.

TÉLÉCHARGER INTERICAD LITE GRATUIT GRATUIT

Yabiladi.com est inaccessible pour les utilisateurs Adblock

.

TÉLÉCHARGER ABDERRAHMANE EL KOUBI MP3 GRATUIT GRATUIT

«Au Maroc, le roi a imposé le tifinagh au détriment de la graphie latine»

.

Similaire